rā´di - ant ( נהר , nāhar , "to sparkle" i.e. ( figurative ) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream), to flow, i.e. ( figurative ) assemble; flow (together), be lightened): the American Standard Revised Version substitutes the active "radiant" for the passive "were lightened" in Psalm 34:5; Isaiah 60:5 (English Revised Version, the King James Version "flow together"). As the earth and moon, both being dark, face a common sun and lighten each other, they are not only lightened, but radiant. So with the believers, "They looked unto him (Yahweh), and were radiant." Thus nāhar combines the two ideas of being lightened and flowing together . This appears, also, in a different connection, in Isaiah 60:5 , "Then thou shalt see and be radiant." "It is liquid light - light that ripples and sparkles and runs across the face;... the light which a face catches from sparkling water" (G.A. Smith, Isaiah , II, 430).
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More