rḗ - kuv´ẽr : "Recover" has (1) the transitive meaning of "to retake" or "regain" (anything); and (2) the intransitive sense of "to regain health" or "become well." In Judith 14:7 it means "restore to consciousness." In the former sense it is in the Old Testament the translation of נצל , nācal , "to snatch away" ( Judges 11:26; 1 Samuel 30:8 , 1 Samuel 30:22; in Hosea 2:9 , the Revised Version (British and American) "pluck away"); also of שׁוּב , shūbh (Qal and Hiphil 1 Samuel 30:19 the King James Version; 2 Samuel 8:3 , etc.), and of various other words in single instances. In 2 Kings 5:3 , 2 Kings 5:6 , 2 Kings 5:7 , 2 Kings 5:11 , "to restore to health" is אסף , 'āṣaph . In its intransitive sense "recover" is chiefly the translation of חיה , ḥāyāh , "to live," "revive" (2 Kings 1:2 , etc.; Isaiah 38:9 , Isaiah 38:21 ). "Recover" appears only twice in the King James Version of the New Testament; Mark 16:18 (for kalṓs héxousin ) and 2 Timothy 2:26 (from ananḗphō , the Revised Version margin "Greek: 'return to soberness' "); but the Revised Version (British and American) has "recover" for "do well" in John 11:12 ( sōthḗsetai ; margin "Greek: 'be saved'"). "Recovering" (of sight) (anáblepsis ) occurs in Luke 4:18 .
The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) was edited by James Orr, John Nuelsen, Edgar Mullins, Morris Evans, and Melvin Grove Kyle and was published complete in 1939. This web site includes the complete text.
WikipediaThe ISBE is a classic Bible reference compiled from nearly 10,000 entries written by over 200 different Bible scholars and teachers. In addition to the encyclopedia articles, all of the major words of the Bible are represented and defined.
The historical, cultural, and linguistic information in the ISBE can be of great value in Bible study and research.
But as with any writings of men, the careful student of the Bible must always compare them with Scripture. As you use this helpful study resource, remember that only God's word is pure.
Read More