Read & Study the Bible Online - Bible Portal
Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:39

(39) Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup.—See Note on Matthew 23:25. The verses that follow stand in the relation to the great discourse against the Pharisees in that chapter, as the Sermon on the Plain (Luke 6:0) does to the Sermon on the Mount. Here, too, we recognise another instance, not of a narrative misplaced, but of words actually repeated. All past experiences, all faults previously noted, were gathered at last into one great and terrible invective. We note, as an... read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:40

(40) Ye fools, did not he that made that which is without . .?—The question is peculiar to St. Luke, and implies a latent parabolic application of the previous words. Outward, positive ceremonial law, ordering the cleansing of the outside of the cup and of the platter, the eternal moral law requiring truth in the inward parts,—these had, to say the least, the same Maker, and one was not to be neglected for the other. read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:41

(41) But rather give alms of such things as ye have.—This, too, is peculiar to St. Luke. In the underlying principle of its teaching it sweeps away the whole fabric of the law of ceremonial purity, as the words of St. Matthew 15:10-20 had, on different grounds, done before. The distinction between the two phases of the truth is that here greater stress is laid on the active purifying power of the love of which alms, if not given for the sake of man’s praise, is the natural expression. That... read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:42

(42) Woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint.—See Note on Matthew 23:23. Here, again, we note minor variations—“rue and all manner of herbs,” for St. Matthew’s “anise and cummin;” “judgment and the love of God,” for “the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith”—sufficient to show independence. read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:43

(43) Ye love the uppermost seats in the synagogues.—See Notes on Matthew 23:6-7. read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:44

(44) Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!—The better MSS. give simply, Woe unto you, Pharisees, (See Note on Matthew 23:27.)Ye are as graves which appear not.—The comparison, though drawn from the same object, presents a different phase of it. In St. Matthew the contrast is between the whitened surface and the decaying bones within. Here the whitewash is worn out, and there is nothing to distinguish the graves, and men walk over them without knowing what lies below the surface. read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:45

(45) Then answered one of the lawyers.—See Note on Matthew 22:35 for the term “lawyer.” We note here the sense at once of distinctness and of class fellowship. Though something more than a scribe, he feels that he stands or falls with them. read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:46

(46) Ye lade men with burdens grievous to be borne.—See Note on Matthew 23:4. read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:47

(47) Ye build the sepulchres of the prophets.—See Note on Matthew 23:29. St. Luke omits the reference, which we find in St. Matthew, to the “sepulchres of the righteous.” read more

Charles John Ellicott

Ellicott's Commentary for English Readers - Luke 11:48

(48) Truly ye bear witness that ye allow.—The better MSS. give, Truly are ye witnesses, and ye allow. The word “allow” has, as always in the English Bible, the meaning of “approving of,” “consenting to,” “having pleasure in.” The last phrase is the rendering of the same Greek word in Romans 1:32, and would express the meaning here. The derivation of “allow” from the French allouer and the Latin adlaudare, shows this to be the true sense. On the rest of the verse, see Note on Matthew 23:31. read more

Grupo de marcas