Behavior (391) (anastrophe from ana = again + strepho = to turn) literally describes a turning around or turning back and is used figuratively to refer to one's conduct, especially focusing on our daily behavior and our general deportment. In essence anastrophe deals with on the whole manner of one'... consulte Mais informação
Caused...to be born again (313) (anagennao from aná = renewal, again or from above + gennáo = beget) means to be physically born again (but not used this way in the NT), to beget again, to father anew, to bring to birth again, to regenerate, cause to be born again. Anagennao is used only 2 times in ... consulte Mais informação
Rejoice (2165) (euphraino from eu = well, good + phren = mind, intellect, disposition) means in active sense to make someone glad, to cheer someone up, to make them joyful in mind, to cause them to be glad (2Cor 2:2, Lxx = Ps 19:8, Pr 23:15). In the middle voice or passive voice euphraino means to b... consulte Mais informação
Church (1577)(ekklesia from ek = out + klesis = a calling, verb = kaleo = to call) literally means called out (but see note by Louw-Nida below) and as commonly used in the Greco-Roman vernacular referred to citizens who were called out from their homes to be publicly assembled or gathered to discuss... consulte Mais informação
Collected a tenth (1183) (dekatoo from dekatos = tenth) means to take tithes or a tenth from (active voice as in Hebrews 7:6) or to pay tithes (passive voice in Hebrews 7:9). There is one use in the Septuagint (LXX)... Nehemiah 10:37 We will also bring the first of our dough, our contributions, the ... consulte Mais informação
Contemplated (2657) (katanoeo from kata = down [kata can be used to intensify the meaning] + noéo = to perceive or think) means literally to put the mind down on something and so to observe or consider carefully and attentively. It means to fix one’s eyes or mind upon and to perceive clearly. Katano... consulte Mais informação
Deities (1140)(daimonion from daímon = demon) most often describes demons or evil spirits who have supernatural powers and are neither human nor divine (Mt 7:22). Acts 17:18 refers specifically to to heathen gods. In the context of a Jewish use it more often refers to a demon, evil spirit, devil, or... consulte Mais informação
Deny (720) (arneomai from "a" = negation + rheo = say) literally means "to say no", to say one does not know about or is in any way related to some person or some thing. Webster says that to deny implies a firm refusal to accept as true, to grant or concede or to acknowledge the existence or claims ... consulte Mais informação
Desire (3713) (oregomai used only in middle voice of verb orego) literally means to stretch out especially with one's hands, to snatch, to reach out for. It pictures one stretching one’s self out in order to touch or to grasp something. Metaphorically oregomai means to desire something, to covet, to... consulte Mais informação
Desires (2309)(thelo; see study of derivative thelema; see synonyms boule and boulomai) is a very common NT verb (208x) which primarily refers to exercising of one's will with the underlying sense of to be willing, to desire, to want or to wish (in Jn 15:7 in context of prayer). To apply oneself to ... consulte Mais informação
Se inscrever
Obtenha o versículo bíblico diário todos os dias na sua caixa de entrada!
Behavior (conduct) (391) anastrophe
Born Again (313) anagennao
Celebrate (rejoice, be merry, glad) (2165) euphraino
Church (1577) ekklesia
Collected a tenth (tithe) (1183) dekatoo
Consider (behold) (2657) katanoeo
Demons (1140) daimonion
Deny (720) arneomai
Desire (3713) oregomai
Desire (Want, Will, Wish) (2309) thelo