To love (25) (agapao - see related study of noun agape) means to love unconditionally and sacrificially as God Himself loves sinful men (John 3:16), the way He loves the Son (John 3:35, 15:9, 17:23, 24). Note that agapao is a verb and by its verbal nature calls for action. This quality of love is no... consulte Mais informação
Boast (2744) (kauchaomai akin to aucheo = boast + euchomai = pray to God <> auchen = neck which vain persons are apt to carry in proud manner) means to boast over a privilege or possession. The idea is to take pride in something (in a bad sense - Ro 2:23-note, in a good or legitimate sense - Ro 5:2-... consulte Mais informação
Labor (2873) (kopos from kopto = chop, hew, cut down, strike; figuratively to lament which apparently came from the idea of striking one's breast) (See also study of related verb kopiao) is strictly a smiting as a sign of sorrow, then sorrow itself. Kopos thus describes a state of discomfort or dist... consulte Mais informação
Bow (2827)(klino) means literally to slant, slope, incline, bend. It was used figuratively of the day "declining" (Lk 9:12, 24:29). Klino is the root of ekklino (ek = out + klino = to lean) which literally means to lean out and thus to turn aside or deviate from the right (righteous) way (as in Ro 3... consulte Mais informação
Flesh (4561) (sarx) is used 147 times in the NT (in table below click book title for uses of sarx). A simple definition of sarx is difficult because sarx has many nuances (e.g., some Greek lexicons list up to 11 definitions for sarx!). The diligent disciple must carefully observe the context of each... consulte Mais informação
Consider (3049) (logizomai from lógos = reason, word, account) means to reckon, compute, calculate, to take into account, to deliberate, and to weigh. Logizomai refers to a process of careful study or reasoning which results in the arriving at a conclusion. Logizomai conveys the idea of calculating ... consulte Mais informação
Cross (3586) (xulon/xylon from xuo = to scrape) is literally wood and refers to anything made of wood, including a tree or other wooden article or substance. In Ac 5:30, 10:39, 13:29, 1Pe 2:24 and Gal 3:13 xulon refers to the old rugged Cross. The NT idea of xulon/xylon as a cross is related to Dt 2... consulte Mais informação
Has been crucified (4717) (stauroo from stauros = cross, in turn from histemi = to stand) means literally to nail or fasten to a cross and so to crucify -- literal death by nailing to and hanging from a cross (a stake). In Galatians Paul uses stauroo in a metaphorical sense to refer to crucifixion o... consulte Mais informação
Crucified with (4957) (sustauroo from sun = together with, speaks of an intimate union + stauróo = to crucify from stauros = cross) means to crucify, affix or nail to a cross with another. Only the worst criminals suffered crucifixion in Paul’s day. This same verb was used of the 2 thieves who were ... consulte Mais informação
Decrease (1642) (elattoo) has 3 meanings: (1) to make less, make lower, cause to be lower in status, dignity or position (as He 2:7 and He 2:9 both quoted from the Lxx of Ps 8:6); (2) to become less important or diminish in status as used here in Jn 3:30; (3) in the passive/middle voice elattoo mean... consulte Mais informação
Se inscrever
Obtenha o versículo bíblico diário todos os dias na sua caixa de entrada!
Beloved (verb) (25) agapao
Boast (exult, glory) (2744) kauchaomai
Bother (2873) kopos
Bow (decline, lay) (2827) klino
Carnal (4561) sarx
Count (3049) logizomai
Cross (tree, club, wood) (3586) xulon
Crucified (4717) stauroo
Crucified with (4957) sustauroo
Decrease (1642) elattoo