Amen (281) (amen) is a transliteration of the Hebrew noun amen and then into Latin and into English and many other languages, so that it is practically a universal word. Amen has been called the best-known word in human speech. To say “Amen” confirms a statement by someone else. Amen is a response t... Read More
Has come upon you (1904) (eperchomai from epi = upon + erchomai = come) means literally to come upon or over a person or place. To draw near which can refer to people, events or time as shown in the nine NT uses. To come upon in the sense of arriving (Acts 14:19). To come upon in the sense of someth... Read More
Filled (4137) (pleroo) means to be filled (passive voice = saints acted on by outside force) to the brim (a net, Mt 13:48, a building, Jn 12:3, Acts 2:2, a city, Acts 5:28, needs Phil 4:19), to make complete in every particular, to cause to abound, to furnish or supply liberally, to flood, to diffus... Read More
Gifts (1390) (doma from didomi) is a word that means present or gift but which lends greater emphasis to the character of the gift. For example, in secular Greek doma was used of a thing given, as in a medical dose. Doma can mean a gift as such without any benefit necessarily derived from it. Vine e... Read More
Must be (1163) (dei from deo = to bind or tie objects together, put in prison and also root of doulos, bond-servant) refers to what is not optional but needful (binding) out of intrinsic necessity or inevitability. Dei refers to inward constraint which is why it is often translated "must". Dei descr... Read More
Must be (1163) (dei from deo = to bind or tie objects together, put in prison and also root of doulos, bond-servant) refers to what is not optional but needful (binding) out of intrinsic necessity or inevitability. Dei refers to inward constraint which is why it is often translated "must". Dei descr... Read More
Prophet (4396)(prophetes from próphemi = literally to tell beforehand in turn from pró = before, in front of, forth, on behalf of + phemí = speak, tell) is primarily a forth-teller or one who speaks out God's message, primarily to their own generation, usually always calling the people to God's trut... Read More
Psalms (5568) (psalmos from psállo = to sing, chant - see TDNT note below) refers to a set piece of music, sacred ode (accompanied with voice, harp or other instrument; a "psalm"). Psalmos originally meant a touching, and then a touching of the harp or other stringed instruments with the finger or w... Read More
Reasoned (1256) (dialegomai from diá = denoting transition or separation + légo = speak; English = dialogue; noun derived = dialektos = speaking a specific language of a country) means to engage in an interchange of speech. It means to think different things with oneself, to mingle thought with thou... Read More
Released (630)(apoluo from apó = marker of dissociation, implying a rupture from a former association, separation + luo = loose) is used often of sending a person or a group away from someone (Mt 14:15, 22, 23, 32, etc). Apoluo frequently has the sense of to let loose from or to release (as from und... Read More
Amen (281) amen [OT = Amen (0543) amen]
Come upon (1904) eperchomai
Filled (complete) (4137) pleroo
Gifts (1390) doma
Necessary (must, ought) (1163) dei
Ought (1163) dei
Prophet (4396) (prophetes)
Psalms (5568) psalmos
Reason (discuss) (1256) dialegomai
Release (send away, divorce) (630) apoluo