LICK ►► http://bit.ly/DONTbeTEMPTED

Exodus 14:15 (NKJV) And the LORD said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the children of Israel to go forward.

God could be saying the same thing to us today. Why do you cry out to me? Why do you go and lock yourself up in a room and spend lot and lot of hours crying out to me? Camon, keep moving, you have got everything you need. A verse before that, Moses is telling the Israelites to be still, to stand still, to stop moving, to hold their peace. Hold your peace and see the salvation of the Lord. God is in control. God is sovereign. Just hold your peace, do nothing. Don't do what is already given into you. Don't do what is already written and is clear in scriptures. Just hold your peace and see the salvation of the Lord. God is in control. But God say NO! Why are you crying out to me. What do you have to stop. Keep moving. They say God cannot move a ship that is parked, and is hooked, docked up. God can only move or can only stir a moving ship. If you are moving forward, God can direct your steps.

(If you could have said something else, or if there is something I have missed out, let me know in the comments below. Otherwise look into what God is saying through my video on Psalm 91 and Psalm 23 and you will be blessed)

New International Version
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelites to move on.

New Living Translation
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the people to get moving!

English Standard Version
The LORD said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.

Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to go forward.

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

New King James Version
And the LORD said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the children of Israel to go forward.

New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

NASB 1995
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

NASB 1977
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

Amplified Bible
The LORD said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the sons of Israel to move forward [toward the sea].

Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelites to break camp.

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to break camp.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH said to Moshe, “Why do you pray before me? Say to the house of Israel, ‘We will pick up camp’:

Brenton Septuagint Translation
and the Lord said to Moses, Why criest thou to me? speak to the children of Israel, and let them proceed.

Contemporary English Version
The LORD said to Moses, "Why do you keep calling out to me for help? Tell the Israelites to move forward.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Why criest thou to me? Speak to the children of Israel to go forward.

Good News Translation
The LORD said to Moses, "Why are you crying out for help? Tell the people to move forward.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to start moving.

International Standard Version
Then the LORD told Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out!

JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Moses: 'Wherefore criest thou unto Me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

Literal Standard Version
And YHWH says to Moses, “Why do you cry to Me? Speak to the sons of Israel, and they journey;

NET Bible
The LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on.

New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'What? thou criest unto Me -- speak unto the sons of Israel, and they journey;

Buy the book "born free to live free" by Raha Ernest on Amazon
US https://amzn.to/2mbSzLj
UK https://amzn.to/2lKrNcy


Watch PSALM 91► ►https://tinyurl.com/psalm-of-protection-91
Watch PSALM 23► ►https://tinyurl.com/lord-is-my-shepherd-psalm23
All of GENESIS 1 ► ►https://tinyurl.com/WATCH-GENESIS-1


More on my website https://faithNIBBLES.com


Facebook message m.me/faithNIBBLES


Follow me on Facebook and Twitter:
https://www.facebook.com/faithNIBBLES/


https://twitter.com/rahaERNEST


https://www.instagram.com/rahaernest/